Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

пашам иктешлаш

  • 1 иктешлаш

    иктешлаш
    -ем
    1. обобщать, обобщить; сделав выводы, выразить основные результаты в общем положении

    Каласкалымым иктешлаш обобщить пересказанное;

    пашам иктешлаш обобщить работу.

    (Малыгин) Меркушевым верышкыже шындышат, урокышто кутырымым иктешлыш. В. Юксерн. Малыгин посадив Меркушева на место, обобщил высказанное на уроке.

    2. объединять, объединить, укрупнять, укрупнить; создать единое целое

    Районым иктешлаш объединить районы;

    вийым иктешлаш объединить силы.

    Колхозым иктешлымеке, ферма вуйлатышылан Василий Семёнович Смородиновым шогалтеныт. М. Евсеева. После объединения колхозов заведующим фермой назначили Василия Семёновича Смородинова.

    3. обобществлять, обобществить; сливать, слить раздробленное, единичное (хозяйственные объекты, производственные процессы) в одно целое

    Шкет озанлыкым иктешлаш обобществить единоличные хозяйства;

    паша ыштыме ӱзгарым иктешлаш обобществить орудия труда.

    Имне иктешлыме, ушкал иктешлыме лиеш. М. Шкетан. Лошади, коровы будут обобществлены.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > иктешлаш

  • 2 иктешлаш

    -ем
    1. обобщать, обобщить; сделав выводы, выразить основные результаты в общем положении. Каласкалымым иктешлаш обоб-щить пересказанное; пашам иктешлаш обобщить работу.
    □ (Малыгин) Меркушевым верышкыже шындышат, урокышто кутырымым иктешлыш. В. Юксерн. Малыгин посадив Меркушева на место, обобщил высказанное на уроке.
    2. объединять, объединить, укрупнять, укрупнить; создать единое целое. Районым иктешлаш объединить районы; вийым иктешлаш объединить силы.
    □ Колхозым иктешлымеке, ферма вуйлатышылан Василий Семёнович Смородиновым шогалтеныт. М. Евсеева. После объединения колхозов заведующим фермой назначили Василия Семёновича Смородинова.
    3. обобществлять, обобществить; сливать, слить раздробленное, единичное (хозяйственные объекты, производственные процессы) в одно целое. Шкет озанлыкым иктешлаш обобществить единоличные хозяйства; паша ыштыме ӱзгарым иктешлаш обобществить орудия труда.
    □ Имне иктешлыме, ушкал иктешлыме лиеш. М. Шкетан. Лошади, коровы будут обобществлены.
    // Иктешлен шогаш обобщать, объединять, обобществлять (постоянно). Иктешлен шукташ обобщить, объединить, обобществить. Теве ынде тулым чӱктымеке, (старшина) тачысе увер-аҥарым иктешлен шуктыш. И. Васильев. Вот сейчас зажгли свет, и старшина обобщил сегод-яшние новости. Иктешлен шындаш обобщить, объединить, обобществить. Каласкалымым иктешлен шындаш обобщить высказанное; писын иктешлен шындыш быстро обобщил(а).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > иктешлаш

  • 3 иктешлыме

    иктешлыме
    1. прич. от иктешлаш
    2. прил.
    1) общий, коллективный, общественный

    Иктешлыме озанлык коллективное хозяйство;

    иктешлыме мланде общественный участок, земля.

    Мемнан колхоз кугу гынат, имне-влаклан але иктешлыме вӱтам ыштен шуктен огыл. М. Шкетан. Хотя наш колхоз большой, построить общую конюшню ещё не успел.

    2) итоговой; по итогам

    Иктешлыме занятий итоговое занятие;

    иктешлыме паша итоговая работа.

    Кок арнялан ик гана чыла тӱшкам поген, Овчинин эскерыме пашам, иктешлыме конференцийым эртара. В. Юксерн. Собрав весь коллектив один раз в две недели, по итогам наблюдений, Овчинин проводит итоговую конференцию.

    3. в знач. сущ. обобщение

    (Овчинин) иктешлыме шот дене шканже каласыш: Дмитриев агроном лиеш, мландым умылен мошта. В. Юксерн. В порядке обобщения Овчинин сказал про себя: Дмитриев будет агрономом, он умеет ценить землю.

    Марийско-русский словарь > иктешлыме

  • 4 иктешлыме

    1. прич. от иктешлаш.
    2. прил. а) общий, коллективный, общественный. Иктешлыме озанлык коллективное хозяйство; иктешлыме мланде общественный участок, земля.
    □ Мемнан колхоз кугу гынат, имне-влаклан але иктешлыме вӱтам ыштен шуктен огыл. М. Шкетан. Хотя наш колхоз большой, построить общую конюшню ещё не успел. б) итоговой; по итогам. Иктешлыме занятий итоговое занятие; иктешлыме паша итоговая работа.
    □ Кок арнялан ик гана чыла тӱшкам поген, Овчинин эскерыме пашам, иктешлыме конференцийым эртара. В. Юксерн. Собрав весь коллектив один раз в две недели, по итогам наблюдений, Овчинин проводит итоговую конференцию.
    3. в знач. сущ. обобщение. (Овчинин) иктешлыме шот дене шканже каласыш: Дмитриев агроном лиеш, мландым умылен мошта. В. Юксерн. В порядке обобщения Овчинин сказал про себя: Дмитриев будет агрономом, он умеет ценить землю.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > иктешлыме

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»